- Konu Başlıkları
- Noter Onaylı Tercüme Nedir ve Yeminli Tercümeden Farkı Nedir?
- Hızlı Bakış: Süreç, Maliyet Bileşenleri ve Belgeler (Özet Tablo)
- Bölüm 1: Noter Onaylı Tercüme Maliyetini Neler Belirler?
- Bileşen 1: Tercüme Hizmet Bedeli Nasıl Hesaplanır?
- Bileşen 2: Noter Tasdik Ücreti
- Bölüm 2: Adım Adım Noter Onaylı Tercüme Süreci
- Adım 1: Doğru Tercüme Bürosunu Seçmek
- Adım 2: Belgelerin Hazırlanması ve İletilmesi
- Adım 3: Yeminli Tercüme İşlemi
- Adım 4: Noter Tasdik Aşaması (Yeminli Tercüme Noter Onayı)
- Adım 5: Teslimat ve Son Kontrol
- Tercüman Tavsiyesi: Süreci Hızlandırmak İçin İpuçları
- Bölüm 3: Hangi Belgeler Genellikle Noter Onayı Gerektirir?
- 1. Hukuki Belgeler
- 2. Eğitim Belgeleri
- 3. Kişisel ve Nüfus Belgeleri
- 4. Ticari Belgeler
- Önemli Ayrım: Noter Onayı vs. Apostil Şerhi
- Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
- Süreci Doğru Yönetmek Size Zaman Kazandırır
Resmi işlemler, özellikle yurt dışı bağlantılı olduğunda, belgelerin doğruluğuna ve geçerliliğine dayanır. İşte bu noktada noter onaylı tercüme kavramı, belgelerinizin resmiyet kazanması için kritik bir rol oynar. Peki, bu süreç tam olarak nedir? Hangi belgelere ihtiyacınız var ve süreç adım adım nasıl işliyor? Bu kapsamlı rehberde, noter onaylı çeviriye dair aklınızdaki tüm soruları yanıtlıyor ve süreci sizin için netleştiriyoruz.
Bu rehber, hem maliyeti etkileyen faktörleri hem de süreci tek seferde öğrenmek isteyen, konu hakkında kapsamlı ve güvenilir bilgi arayan herkes için bir "yol haritası" olarak tasarlanmıştır. Amacımız, noter onaylı tercüme nasıl yapılır sorusunu tüm detaylarıyla aydınlatmaktır.
[widget-140]
Noter Onaylı Tercüme Nedir ve Yeminli Tercümeden Farkı Nedir?
En temel tanımıyla noter onaylı tercüme, bir yeminli tercüman tarafından kaynak dilden hedef dile aslına sadık kalınarak çevrilen bir belgenin, bu işlemi yapan tercümanın yemin zaptının bulunduğu noter tarafından tasdik edilmesi işlemidir. Noter burada çevirinin içeriğini değil, çeviriyi yapan imzayı ve o imzanın yetkili bir yeminli tercüman tarafından atıldığını onaylar. Bu işlem, belgeye resmi ve hukuki bir geçerlilik kazandırır.
Sıkça karıştırılan iki kavram:
- Yeminli Tercüme: Sadece noter huzurunda yemin etmiş bir tercümanın yaptığı çeviridir. Tercüman kaşesini ve imzasını taşır. Birçok kurum için bu yeterli olabilir.
- Noter Onaylı Tercüme: Yeminli tercümenin bir adım ötesidir. Yeminli tercümanın imzasının, noterce onaylanmasıdır. Bu, belgenin resmiyet seviyesini en üst düzeye çıkarır. Tam da bu işleme yeminli tercüme noter onayı denir.
Hangi seviyede onaya ihtiyacınız olduğunu bilmiyorsanız, belgeyi teslim edeceğiniz kurumdan mutlaka teyit almalısınız. Kurumlar, ihtiyaç duydukları resmiyet düzeyine göre sadece yeminli tercüme veya mutlaka noter onaylı tercüme talep edebilirler.

Hızlı Bakış: Süreç, Maliyet Bileşenleri ve Belgeler (Özet Tablo)
Konunun derinliklerine inmeden önce, sürece dair genel bir bakış açısı kazanmak isteyenler için hazırladığımız özet tablo aşağıdadır:
| Kriter | Açıklama |
|---|---|
| Ana Süreç Adımları | Belge Hazırlama -> Tercüme Bürosu Seçimi -> Yeminli Çeviri -> Noter Tasdiki -> Teslimat (Tüm noter onaylı çeviri süreci budur.) |
| Maliyet Bileşenleri | Tercüme Hizmet Bedeli (Karakter/Sayfa/Dil) + Noter Tasdik Ücreti (Resmi tarife esaslı) |
| Ortalama Süre | Genellikle 1-2 iş günü (Belge yoğunluğuna, dile ve noter yoğunluğuna göre değişir) |
| Zorunlu Olduğu Alanlar | Hukuki işlemler, Eğitim (Diploma), Vatandaşlık, Ticari Sözleşmeler (Temel noter onayı gereken belgeler) |
Bölüm 1: Noter Onaylı Tercüme Maliyetini Neler Belirler?
Kullanıcıların en çok merak ettiği konu şüphesiz maliyettir. "Noter onaylı tercüme ne kadar?" sorusunun net bir cevabı yoktur, çünkü toplam maliyet iki ana bileşenden oluşur: Tercüme hizmet bedeli ve noter tasdik ücreti.
Bileşen 1: Tercüme Hizmet Bedeli Nasıl Hesaplanır?
Bu bedel, çeviri hizmetini sunan tercüme bürosu tarafından belirlenir ve şu faktörlere göre değişkenlik gösterir:
- Kaynak ve Hedef Dil: İngilizce-Türkçe gibi yaygın diller, daha az yaygın dillere göre genellikle daha farklı fiyatlandırılır.
- Karakter/Kelime Sayısı: Ücretlendirme genellikle boşluksuz 1000 karakter veya sayfa başı üzerinden hesaplanır.
- Belgenin İçeriği: Teknik, hukuki, tıbbi gibi uzmanlık gerektiren metinlerin çeviri maliyeti, standart metinlere (örn. nüfus kayıt örneği) göre daha yüksek olabilir.
- Teslimat Süresi (Aciliyet): Aynı gün veya çok kısa sürede talep edilen işler için "acil çeviri" fiyatlandırması uygulanabilir.
Bileşen 2: Noter Tasdik Ücreti
Bu ücret, tercüme bürosundan bağımsızdır ve yetkili resmi makamlar tarafından belirlenen tarifeye göre alınır. Bu ücretler her yıl güncellenir.
Noter tasdik ücreti genellikle şu kalemleri içerir:
- Onay Ücreti (Maktu): Noterin imzayı tasdik etmesi için aldığı sabit bir ücrettir.
- Sayfa Başı Ücret: Belgenin sayfa sayısına göre ek bir ücret yansıyabilir.
- Diğer Yasal Giderler: İşleme ait damga vergisi vb. yasal kesintiler.
ÖNEMLİ NOT: Güncel noter tasdik ücreti listesi, ilgili resmi kurumların yayınlarına tabidir. Tercüme büroları genellikle bu noter masrafını sizin adınıza öder ve hizmet bedeli ile birlikte faturalandırır. Net bir maliyet bilgisi için, belgenizi bir tercüme bürosuna ileterek hem çeviri hem de tahmini noter masrafını içeren bir teklif almanız en sağlıklı yoldur. Bu, tüm noter onaylı çeviri süreci için bütçenizi netleştirir.
Bölüm 2: Adım Adım Noter Onaylı Tercüme Süreci
Sürecin nasıl işlediğini bilmek, hem zamandan tasarruf etmenizi hem de olası pürüzleri engellemenizi sağlar. Peki, noter onaylı tercüme nasıl yapılır? İşte 5 basit adımda tüm noter onaylı çeviri süreci:
Adım 1: Doğru Tercüme Bürosunu Seçmek
Sürecin en kritik adımı budur. Seçtiğiniz büronun, çeviri yapılacak dilde yemin zaptı bulunan tercümanlara sahip olması şarttır. Profesyonel bir tercüme bürosu, sadece çeviriyi yapmakla kalmaz, aynı zamanda noter sürecini de sizin adınıza yöneterek size zaman kazandırır.
Adım 2: Belgelerin Hazırlanması ve İletilmesi
Tercümesi yapılacak belgenin (diploma, pasaport, sözleşme vb.) aslını veya yüksek çözünürlüklü bir taramasını (PDF, JPEG) tercüme bürosuna iletmeniz gerekir. Bazı noterler, onay işlemi sırasında belgenin aslını görmek isteyebilir (özellikle vekaletname, diploma gibi kritik evraklarda). Bu gerekliliği büronuzla önceden konuşmalısınız.
Adım 3: Yeminli Tercüme İşlemi
Belgeniz, ilgili dilde uzman ve noter yeminli tercüman tarafından çevrilir. Çeviri tamamlandığında, tercüman metni iki nüsha (biri noterde kalır, biri size verilir) olarak imzalar ve kendi yeminli tercüman kaşesini basar.
Adım 4: Noter Tasdik Aşaması (Yeminli Tercüme Noter Onayı)
Tercüme bürosu yetkilisi, imzalı ve kaşeli çeviri metnini, tercümanın yemin zaptının bulunduğu notere götürür. Noter katibi veya yetkilisi, imzayı kontrol eder, belgenin resmi kayıtlarını tutar ve noter mührünü basarak tasdik işlemini tamamlar. Artık belgeniz "noter onaylı tercüme" statüsündedir. Bu adıma yeminli tercüme noter onayı denir.
Dijital Dönüşüm: Günümüzde bazı noterler, e-imza ve KEP aracılığıyla dijital onay süreçlerini de desteklemektedir. Bu, özellikle fiziki evrak dolaşımının zor olduğu durumlarda süreci hızlandırabilir.
Adım 5: Teslimat ve Son Kontrol
Noterden alınan onaylı belgeniz, tercüme bürosu tarafından size fiziki olarak (kargo/kurye) veya dijital ortamda (taranmış hali) teslim edilir. Belgeyi teslim alır almaz isim, tarih, rakam gibi kritik bilgilerin doğruluğunu mutlaka kontrol edin.
Tercüman Tavsiyesi: Süreci Hızlandırmak İçin İpuçları
"Yıllardır bu işin içindeyim ve şunu net olarak gördüm: Gecikmelerin çoğu, en başta yapılan küçük hazırlık hatalarından kaynaklanıyor. Müşterilerimize her zaman şunu tavsiye ederiz: Belgeyi hangi kuruma verecekseniz, o kurumun 'onay şartnamesini' (sadece yeminli mi, noterli mi, yoksa apostil şerhi mi gerekli) net olarak öğrenin. Ayrıca, çevirisi yapılacak metindeki tüm özel isimlerin (kişi, kurum, yer) doğru yazılışlarını (pasaporttaki veya resmi kayıttaki gibi) bize önceden iletmeniz, revizyon ihtiyacını ortadan kaldırır ve noter sürecini doğrudan hızlandırır. Bu, noter onaylı çeviri süreci için hayati önem taşır." - Kıdemli Yeminli Tercüman
Bölüm 3: Hangi Belgeler Genellikle Noter Onayı Gerektirir?
Noter onayı, bir belgeye resmiyet kazandırmak için talep edilir. Özellikle kamu kurumları, üniversiteler, konsolosluklar ve mahkemeler, yabancı dildeki belgelerin geçerliliğini teminat altına almak için noter tasdiki şart koşar. Peki, noter onayı gereken belgeler nelerdir?
1. Hukuki Belgeler
Hukuki belgeler, noter onayı gereken belgeler listesinin başında gelir.
- Vekaletnameler
- Mahkeme kararları (Boşanma, velayet vb.)
- Muvafakatnameler
- Mirascılık belgeleri (Veraset ilamları)
- Sözleşmeler ve taahhütnameler
2. Eğitim Belgeleri
Eğitim belgeleri de sıkça noter onayı gereken belgeler arasındadır.
- Diplomalar (Lise, Üniversite)
- Transkriptler (Not dökümleri)
- Öğrenci belgeleri
- Denklik belgeleri
3. Kişisel ve Nüfus Belgeleri
Kişisel evraklarınız, noter onayı gereken belgeler dendiğinde ilk akla gelenlerdendir.
- Pasaportlar
- Nüfus cüzdanı / Kimlik kartı
- Evlilik cüzdanı
- Doğum belgesi
- Nüfus kayıt örneği
4. Ticari Belgeler
Ticari evraklar da noter onayı gereken belgeler listesine dahildir.
- Şirket kuruluş evrakları
- Faaliyet belgeleri
- İmza sirküleri
- Mali tablolar ve bilançolar
Önemli Ayrım: Noter Onayı vs. Apostil Şerhi
Noter onayı, belgenin Türkiye sınırları içinde resmiyet kazanmasını sağlar. Ancak, bu belgeyi yurtdışındaki (ilgili uluslararası sözleşmeye taraf bir ülkede) resmi bir kurumda kullanacaksanız, noter onayına ek olarak bir işleme daha ihtiyacınız olabilir: apostil şerhi.
Apostil Şerhi: Noter onaylı belgenizdeki noter imzasının ve mührünün gerçek olduğunu doğrulayan bir üst onaydır. Bu apostil şerhi, Türkiye'de ilgili idari birimler (örn. kaymakamlıklar veya valilikler) tarafından verilir. Süreç genellikle şöyledir: Yeminli Tercüme -> Noter Onayı -> İlgili Makamdan Apostil Şerhi.
Belgenizi yurtdışında kullanacaksanız, teslim edeceğiniz kurumdan "apostil şerhi" gerekip gerekmediğini mutlaka öğrenmelisiniz. Bu, yeminli tercüme noter onayı işleminden farklı bir adımdır.

Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
Konuyla ilgili en sık karşılaştığımız soruları ve net yanıtlarını aşağıda bulabilirsiniz.
S1: Noter onaylı tercüme nasıl yapılır ve ne kadar sürer?
C1: "Noter onaylı tercüme nasıl yapılır?" sorusunun cevabı Bölüm 2'de detaylıca anlatılmıştır. Süre ise; belgenin uzunluğuna ve diline bağlı olarak çeviri işlemi birkaç saat ile 1 gün arasında sürer. Noter tasdik işlemi ise genellikle aynı gün içinde (15-30 dakika) tamamlanır. Yoğun belgeler veya noter yoğunluğu süreyi 1-2 iş gününe uzatabilir. Tüm noter onaylı çeviri süreci genellikle hızlıdır.
S2: Her tercüman noter onaylı çeviri yapabilir mi?
C2: Hayır. Sadece ilgili dilde eğitimini tamamlamış ve bir noter huzurunda yemin ederek "yeminli tercüman" unvanını almış kişiler bu çeviriyi yapabilir ve bu çeviriler noterde onaylatılabilir. Bir yeminli tercüman imzası olmadan yeminli tercüme noter onayı alınamaz.
S3: Noter tasdik ücreti neden hizmet bedelinden ayrıdır?
C3: Toplam maliyetin içindeki noter tasdik ücreti, çeviri ücretinden ayrıdır ve devlet tarafından belirlenen resmi bir tarifedir. Noter, belgeye resmiyet kazandırmanın ve hukuki sorumluluk almanın bedelini (harç, vergi, maktu ücret) tahsil eder. Bu noter tasdik ücreti, tercüme bürosunun kârı değildir.
S4: Fotokopi üzerine noter onayı yapılır mı?
C4: Genellikle hayır. Noterler, çevirinin dayanağı olan belgenin (kaynak metin) aslını görmek isterler. Tercüme, asıl belgeye eklenerek onaylanır. Ancak bazı durumlarda (örn. pasaport), noter "Aslı Gibidir" kaşesi vurulmuş bir kopyayı kabul edebilir. Bu, noterin inisiyatifine ve belgenin türüne bağlıdır.
S5: E-postayla aldığım noter onaylı tercüme geçerli midir?
C5: Eğer belge e-imzalı olarak ve noter tarafından dijital ortamda onaylanmışsa (e-onay) geçerlidir. Ancak, sadece ıslak imzalı bir noter onaylı tercüme belgesinin taranmış (scan) hali, resmi işlemlerde "asıl belge" yerine geçmez. Kurumun "ıslak imzalı asıl" belgeyi talep edip etmediğini kontrol etmelisiniz.
Süreci Doğru Yönetmek Size Zaman Kazandırır
Noter onaylı tercüme, göründüğü kadar karmaşık bir süreç değildir; ancak dikkat edilmesi gereken kritik detaylar barındırır. Doğru belgeyi hazırlamak, maliyet bileşenlerini (tercüme bedeli + noter tasdik ücreti) anlamak ve yeminli tercüman desteğiyle süreci yürütmek, resmi işlemlerinizin aksamadan tamamlanmasını sağlar.
Umarız bu rehber, noter onaylı tercüme nasıl yapılır sorusundan apostil şerhi detayına kadar aklınızdaki boşlukları doldurmuştur. Doğru bir yeminli tercüme noter onayı süreci ve eksiksiz bir noter onaylı tercüme belgesi ile resmi işlemlerinizi güvenle tamamlayabilirsiniz.